阿部マーク・ノーネス教授講演会のお知らせ
f0063881_1623291.gif
下記の通り、阿部マーク・ノーネス教授を招いて講演会を開催します。ふるってご参加ください。


阿部マーク・ノーネス教授(ミシガン大学)講演会
Translating Calligraphy

 日時:6月27日(水)17:00-18:30
 場所:関西大学千里山キャンパス尚文館503演習室
   (キャンパスマップ→http://www.kansai-u.ac.jp/global/guide/mapsenri.html)
 使用言語:英語・日本語

Calligraphy and cinema have an intimate relationship in East Asia. Indeed, the ubiquity of the brushed word in cinema is one element that actually ties works in Korean, Japanese and Sinophone Asia together as a regional cinema. On first glance, cinema and calligraphy would appear as radically different art forms. On second glance, they present themselves as sister arts. Both are art forms built from records of the human body moving in (an absent) time and space. How does one adequately subtitle a calligraphic script, attaching the dead letter of helvetica to a linguistic text whose visual materiality is so spectacularly central to meaning making? How does investigating this very problem lead us to rethinking the nature of the cinematic subtitle, which is very much alive―a truly movable type?

主催:関西大学映像文化学会(http://eizoubunka.exblog.jp/)

f0063881_16532284.jpg
[PR]
by eizoubunka | 2012-06-14 22:31
<< トマス・ラマール教授講演会のお知らせ シンポジウム「震災と映像」関連情報 >>